<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Traductors Automàtics Gratuïts</title>
	<atom:link href="http://www.carmepla.com/cat/2007/03/19/traductors-automatics-gratuits/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.carmepla.com/cat/2007/03/19/traductors-automatics-gratuits/</link>
	<description>Descobrint les Terres de l&#039;Ebre, Gestió, Turisme i Blogging</description>
	<lastBuildDate>Sat, 30 Jan 2010 16:31:12 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Per: El bloc de Carme Pla &#187; Blog Archive &#187; Viatjar + Traduir = ?</title>
		<link>http://www.carmepla.com/cat/2007/03/19/traductors-automatics-gratuits/comment-page-1/#comment-247</link>
		<dc:creator>El bloc de Carme Pla &#187; Blog Archive &#187; Viatjar + Traduir = ?</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 18:56:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carmepla.com/cat/2007/03/19/traductors-automatics-gratuits/#comment-247</guid>
		<description>[...] poc vaig escriure un apunt sobre els diferents traductors automàtics gratuïts que podem trobar a la xarxa i vaig comentar l&#8217;opció d&#8217;Apertium, que és un projecte de [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] poc vaig escriure un apunt sobre els diferents traductors automàtics gratuïts que podem trobar a la xarxa i vaig comentar l&#8217;opció d&#8217;Apertium, que és un projecte de [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 5.673 seconds -->
